Русский Українська Français Español Deutsch 中文
Login Password Register Forgot your password? English
Search Rating log
virtonomica

List of forums -> Your suggestions and bug reports -> ENGLISH problems and suggestions


Topic:

Topic created : 8 April 2009, 10:17

Last time edited : 1 July 2009, 13:17

cartoon
 
Dear players,
 
In case if you find any mistakes in English translation, please post a reply to this topic, and we'll fix the problem if it's really worth it.
You suggestions are also welcome.
 
Let's make our game better!
 
Thank you for your help.   

Page:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Message list:  

12 February 2010, 11:13

mrstickball
Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Directors in the nomination Consumer Goods
 
How many do you want? ;-)
 

__________________
Retail trade ABC
 
Retail trade is your company’s basis. Achieve 100 000 turnover at least in one store and get $500 000. from Retail Development Fund. You have a time period of 7 game weeks.
 
Brief: Achieve 100 000 weekly turnover
 
Reward: Experience in Commerce, 500 000 virtual cash
__________________
 
Retail trade is a basic way for your company to profit. Achieve $100,000 in weekly turnover in one store, and you will get $500,000 from the Retail Development Fund. Once executed, you will have 7 weeks to achieve the goal.
 
Brief: Achieve $100,000 in weekly turnover
Reward: Experience in Commerce, $500,000 in extra funds 
 

22 February 2010, 10:30

Last time edited : 22 February 2010, 16:00

niza
Anniversary star  "One year with Virtonomics"
l:
niza Inc
 
Message body
Product: "Мясо" delivery from "Poultry farm" to "Poultry farm" stopped.
 
realm lien
 

 

I can not understand - why Equipment efficiency - 0% and an office also works on 0%
http://virtonomics.com/lien/main/unit/view/2434390 ... ...
 
It lasts a few days. 
 

22 February 2010, 16:01

Mike1
Leader in technologies Anniversary star "Two years with Virtonomics" Княжеские хоромы Светский лев Astronaut helmet Hockey skates Cast-iron Weight of the Mr. Virtonomics 2011 Golden underwear
Standard bed-clothing Estonian standard coin
m:
Mico Inc
Respect
Valentine
I've got a present for you!
3
Yachts
6

For a reliable supplier
Yachts
5
For good luck!
Yachts
5

Cake for the occasion
Yachts
4
For Mentor
Greeting card
3

 
Tx for the english hint.
 
There are existing replies to your question in the FAQ forum. 
 

12 March 2010, 21:34

zarazala
Anniversary star  "One year with Virtonomics"
l:
zaraza Incorporated
 
Owing to your progress, your qualification level in "Управление" increased. This can improve your efficiency 
 

26 March 2010, 02:00

mrstickball
Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Directors in the nomination Consumer Goods
 
Please note:
 
I would suggest that some things are not incorrectly spelled, but the prose of some of the writing doesn't quite conform for the average English speaker to understand quickly and easily.
 
I can keep adding suggestions as needed :-) 
 

26 March 2010, 18:55

Last time edited : 26 March 2010, 18:56

JuleBCN
 
mrstickball
we would really appreciate ur contributionWell 
 

26 March 2010, 20:24

Last time edited : 27 March 2010, 14:16

ChrisBerlin82
Anniversary star "One year with Virtonomics" Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Managers in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Managers in the nomination Qualifying examinations for the Candidate's degree Winner of the Contest for Managers in the nomination Raw Material Base Winner of the Contest for Directors in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Directors in the nomination Markets Storm
Winner of the Contest for Directors in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Directors in the nomination Quality label
m:
Chris Inc.
For a reliable partner!
Greeting card
 
Some thoughts on correct/better English:
 
Office Main Page:
"The indicated minimum requirements are necessary, but not enough to achieve the 100% effectiveness of the personnel. The final effectiveness is a function of three indices (number of employees, qualification of imployees and quality of computers)and has to correspond with the level of administrative load of the office."
...should be...
"Indicated minimum requirements are necessary, but not sufficient to achieve 100% effectiveness of employees. Final effectiveness is a function of three variables (number of employees, qualification of employees and quality of computers) and has to correspond with the level of administrative load of the office."
 
The line "Number of controlled subdivisions" should read something like "30 (944 employees)" instead of "30 ( 944 wrk. )". There's no need for an abbreviation here, as there is enough space. You also need to use brackets ( ) consistently. Sometimes you use spaces, sometimes you don't.
 
Producing Industry (e.g. Mill):
"The principal cause of the drop in the efficiency of the subdivision during the last upgrade was the lack of the top manager’s qualification. As of now the qualification is expected to be enough."
...should be...
"The primary cause for the drop in efficiency of the subdivision during the last update, was a lack in top manager's qualification. As of now your qualification level is expected to be sufficient."
You use the article "the" way too often and using the word "upgrade" here is inconsistent with the usage of "update" in other places.
 
Store Main Page:
"Your store service level is very high, however particular customers often complain about excessive obtrusiveness of store assistants." This sentence by itself is correct, but the meaning of it is totally unclear to the user. Note: Qualification and amount of employees is set to an optimal level in this store.
 
"The principal cause of the drop in the efficiency of the subdivision during the last upgrade was law personnel efficiency. As of now the main problems with personnel are expected to have been solved."
...should be...
"The primary cause of the drop in efficiency of the subdivision during the last update was low employee efficiency. As of now the main problems with employees are expected to be solved." You should stick to using the word employee instead of personnel, because otherwise you mix words with the same meaning in different places. Also at the end of the sentence you don't use past progressive, because the problem is expected to be solved in the future (the next turn).
 
Store Location
You mix "m²" and "sq.m.", another instance to be more consistent.
 
The listing of the districts is somehow strange. "Outskirts" and "Suburb" can have the same meaning in general. The English language has about 300,000 words, which is a lot more than German for example. This results in many different words with the same meaning. "Urban fringe" and "Municipal area" are more complicated variants with the same meaning as well. Also the term "fashionable district" doesn't exist as far as I know. The list would look better this way in my opinion:
1. "Exclusive residential area" or "Villa quarter"
2. "City centre" or "Downtown" (Downtown is American English)
3. "Residential area" is fine
4. "Outskirts" is fine but can have the same meaning as "Suburb"
5. Instead of "Suburb" use "Urban fringe" or "Suburban municipality" which makes the differentiation to "Outskirts" more clear
 
Store Marketing Page:
Instead of "not less xx.xx$ per week for TV-advertising or xx in the number of contacts" write ""not less than xx.xx$ per week for TV-advertising or alternatively xx in number of contacts".
 
Also in marketing/advertising the correct term is "reach" and not "number of contacts".
 
Store Trade Hall:
When writing "Purchase volume" you should also write "Purchase price" instead of "Purchasing price".
 
Instead of "Price per week" just write "Price" consistent with the other two columns and instead write "Weekly city average".
 
You write "View city market" but "Go to marketing reports". Instead use "View..." in both instances.
 
General:
"required according to the technology" should be "required according to technology level"
 
"at the moment of update" should be "at the time of last update". I would specifically say last update here, to make it clear to new users, that this information is a review and no preview.
 
"XXX operates with maximum efficiency" should be "XXX operates at maximum efficiency"
 
"You can hire more workers." should be "You can hire more employees." Also be more consistent with the usage of words. You write "Number of workers" but then on the other hand you write "Qualification of employees". Use employees everywhere for consistency and better understanding.
 

These are only very few examples as there is a LOT of improvement possible with the English version to improve game quality and give new users a better understanding of game mechanics. There are also quite a lot of spelling mistakes in the wiki and game help which do not necessarily hinder the understanding of the user, but they definitely lower the quality of the game. You should really allow a person with a higher level of English or even a native speaker to do the translation Yes If you need help with improving the English version and there is some way I can help you work on it let me know. I study computer science and marketing and have done minor studies in law. 
 

11 April 2010, 09:15

warfreak
Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Managers in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Managers in the nomination Qualifying examinations for the Candidate's degree Overall of the candidate of science
 
One small thing that I've noted, Hannover is spelt Hanover. Just a small error. 
 

12 April 2010, 12:27

VLLord
Anniversary star "One year with Virtonomics" Golden underwear Golden bed-clothing
Anniversary star "Two years with Virtonomics"
m:
Golden Empire
For Mentor
Greeting card
5
For a gentleman of fortune!
2
By the fifth anniversary of Virtonomics

Study mathematics
For good luck!
For your keenness of wit
Yachts

I've got a present for you!
3
For a reliable supplier
New Year´s congratulations
2
Cake for the occasion
2

A coffee
 
System message http://virtonomics.com/mary/main/user/privat/persondata/message/system/10044764 ...
"Iron ore" will soon be over at "Iron ore mine field." истощаются. 
 

12 April 2010, 20:53

ChrisBerlin82
Anniversary star "One year with Virtonomics" Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Managers in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Managers in the nomination Qualifying examinations for the Candidate's degree Winner of the Contest for Managers in the nomination Raw Material Base Winner of the Contest for Directors in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Directors in the nomination Markets Storm
Winner of the Contest for Directors in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Directors in the nomination Quality label
m:
Chris Inc.
For a reliable partner!
Greeting card
 
Haha, got a funny message in a store...
 
"Elite
Your store is so comfortable, that even theives
prefer to pay for what they originally planned to steal"
 
Unfortunately there is a spelling mistake. "theives" should be "thieves" and you can remove the "that" before "even thieves". 
 

23 April 2010, 19:53

xenrolf
 
my signature looks weird.
 
perhaps you should give language options for signs, and yes, it's preferably english for most people.
 
Qualification:
Depending on his/her qualification level , the player can manange large and high-tech enterprises.
If a player’s qualification level is not high enough, then enterprises efficiency will drop, causing expenses to grow and labor productivity to go down. As result, the expenses will grow, labour productivity, on the contrary, will go down.
 
obvious typo, but I prefer rephrasing:
The size of enterprise manageable depends on player's qualification level.
If a player's qualification level is insufficient, it will reduce enterprises' efficiency and labor productivity, and increase expenses.
 
Just keep the explanations simple, or TLDR (Too Long Didn't Read) will be the case.
 
Financial reports > by items
Financical activity >> Financial
 
Indonesia still hasn't got a flag. It's so simple to make one, just red bar above white. Why so difficult? 
 

25 April 2010, 15:31

ChrisBerlin82
Anniversary star "One year with Virtonomics" Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Managers in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Managers in the nomination Qualifying examinations for the Candidate's degree Winner of the Contest for Managers in the nomination Raw Material Base Winner of the Contest for Directors in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Directors in the nomination Markets Storm
Winner of the Contest for Directors in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Directors in the nomination Quality label
m:
Chris Inc.
For a reliable partner!
Greeting card
 
When I log in to the wiki I see this text as a heading "Добро пожаловать в справочную систему Виртономики!" although I am using the English version as my understanding of cyrillic letters is pretty bad ;) 
 

3 August 2010, 18:27.     Subject: redundant text

Last time edited : 3 August 2010, 18:28

Kretze
Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Managers in the nomination Consumer Goods Winner of the Contest for Managers in the nomination Qualifying examinations for the Candidate's degree
m:
Kretze
 
location: my office -> qualification
"If a player’s qualification level is not high enough, then enterprises efficiency will drop, causing expenses to grow and labor productivity to go down. As result, the expenses will grow, labour productivity, on the contrary, will go down."
I doubt that anyone needs the 2nd sentence 
 

3 September 2010, 16:34

sancota1
m:
Tauros Co.
 
Reports/Financial reports/By items/Financical activity
 
1st Financical activity = Financial activity
2nd Devident = Dividend
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Dividend
 
3rd the forum link add button opens a window which is in Russian:
 Введите адрес ссылки: = Enter the link address:
 
4th the sizes of Elite interiors Factory ar also in Russian 200 рабочих мест, 500 рабочих мест etc.
 
suggestion: add grammar check for message compose and for the forum
 
There are lots of sites and programs for translation that can even translate whole sentences
Here is one with many languages (from Russian, German, English, Italian, Spanish to Arab, Korean and Hebrew etc.)  it's in Croatian but it's easy to use so it dosen't matter much
It's a beta so do not rely on it too much and expect small errors in translation.
 
http://www.rjecnik.net/ 
 

18 September 2010, 18:28

TradeEmpire
Winner of the Contest for Managers in the nomination The Standard of Virtonomics Winner of the Contest for Managers in the nomination Trade Turnover Winner of the Contest for Directors in the nomination The Standard of Virtonomics
 
DONT SPAM 
 

List of forums -> Your suggestions and bug reports-> ENGLISH problems and suggestions

Page:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Join VirtonomicsFacebookTwitter